刺客信条2没有中文字幕怎么办
需要手动开启首先确定标题画面、游戏UI是不是中文,确定游戏是中文版,只是剧情对话没字幕的话。
打开设置,在选项中寻找 影像/显示 之类的相关设置里,寻找到字幕一项,选择打开,然后进入游戏,就会出现字幕了。
侠盗猎车圣安地列斯怎么打开剧情对话字幕。是中文的
1.确保你的操作系统是XP,因为汉化在VISTA和WIN7下无效!
2.汉化补丁解压到你游戏目录(鼠标在在圣安游戏图标上停一会儿,显示出的就是)!
3.点gtasa_cn.exe进入游戏,语言(LANGURAGE)选择第一个ENGLISE,然后把字幕(SUBTITLE)设为ON,即可按F11在中英文之间切换了!
如果电影院放的英美电影没有中文字幕甚至没有英文字幕,请问大家能否完全看得懂剧情
因人而异,分类讨论。
1⃣对于英语大咖来说,有没有字幕都无所谓,甚至有时候还会词不达意、霸占画面篇幅,影响观影体验。但从另一个角度来说,方便对照台词,能更好地锻炼阅读听说能力以及应变能力。
2⃣而对于英语小白来说,英语基础还没有很扎实,有英语字幕的存在就像小孩学走路时的拐杖,有效而必要,方便多记单词,培养语感,理解剧情细节,加深名句的印象,勤奋的孩子可能还会做做笔记~何乐而不为呢[可爱]
总体来说,外文影片字幕的存在在中国市场是很有必要,且利好较多的。
小时候看过一盘没有翻译的录像带,很多年以后才知道是《上帝也疯狂》。当时看的时候虽然听不懂,但是也能明白大概的意思,毕竟同一物种之间很多肢体动作和表情是相通的。但是如果看的是《盗梦空间》、《禁闭岛》之类的烧脑片,估计即使是现在,凭我的二手英语照样看不懂~
分三点回答你的问题:
首先需要理解什么是电影。
早期电影就是由多个漫画,图片记录相关场景,在再通过连续幻灯放映术的方式将其展现出来,这就是前期的电影,代表人物是卓别林大师Charlie Chaplin。而这个时期的电影是没有任何声音的,即使有也极其微少。这个时期的电影,主要是要求电影演员,通过肢体动作,甚至是浮夸的肢体动作将相关感情,相关内容,相关剧情展现出来,带着观众去理解电影,增强电影体验感。
中期电影有了声音的加入,电影表达变得开始容易,不在一味的通过动作去引起观众的共鸣,也可以利用声音,表达一些直观的观点,例如心灵鸡汤,警世名言,名人名言等,或者一些搞笑的段子,总之电影的展现就开始更加活络起来。这个时候的电影出现了很多的代表人物,中国的有李小龙Bruce Lee,美国的有史泰龙SYLVESTER STALLONE等。这个时期的电影主要是国内播放,也就是说主要是各个国家观看自我语言的电影,例如中国人看Chinese movies, 美国人and 英国人看English movies。国际上的电影还没有进行交流,或者可以说交流的范围很狭窄。
后期电影:这个就是目前的电影,甚至有了3D技术,电影的方式开始更加多元化。也是在这个时期,国际上的电影交流开始越来越多,大家很容易看到国际上的电影。最早期,中国内地观看的电影大多是中国香港电影,这个时候香港电影通过内地演员配音,以及添加字幕的方式,将其优秀的影视资源传播开来, 那个时候也是香港电影的黄金时期,出了许多影视明星,最令人熟知是成龙,洪金宝,元彪,周润发,周星驰,李连杰,四大天王等一批非常优秀的人物。
其次理解电影是如何引起观众的共鸣的。
首先,这种情况不会发生的,要不然这部电影在中国还不凉凉?听不懂谁还去看呀?像我这样英语不好的,进去只能是睡觉了!
其次,如果真有这样的电影,除非做的非常的精彩,剧情也容易理解的,这样的还比较有吸引力,我还是会有兴趣把它看完!
孤岛惊魂1的中文版里面有没有中文的剧情字幕呢
这游戏本来就是没有字幕的。解决办法: 如果没有中文字幕的话,打开游戏后进入设置,在游戏设置中选择英文字幕就OK了,因为打了汉化补丁,将英文替换为中文,设置里选择英文字幕就是中文字幕的效果!在游戏中存在着合作模式,玩家可以选择到访所以地图位置,所有据点、堡垒、塔楼,接受所有支线任务,这些都可以由玩家协同完成。离开网络之后,游戏都会自动回到单人模式中,当然所有的游戏内容都被允许在单人模式下独自完成,而不会存在有的游戏内容必须联网进行的情况。 战斗中充斥着痛苦的叫喊,逼真的枪炮声以及血花四溅的效果。甚至在有些桥段中主角还会通过电击虐待敌人,或是用刀处决敌人。精致的画面让人享受乐趣
有没有英语中文字幕DVD电影,边看边学英语的那种,谢谢啊
黄金三镖客,疯狂农场,全体总动员 比较好学 一般的英语电影都配英语中文字幕,放心,很难学的...呵呵.我试过,练听力的效果不及随身听(容易受画面、剧情干扰,特别是在生活中与老外面对面时,你会突然发现现实与影视差距好大啊),看句子的效果不如看书本或者其他有意思的英语小说...
看美剧时为了提高听力,看中文字幕还是听发音,还是应该怎样
最初看美剧,即使是带着字幕也能锻炼听力,但是随着你看的多了,带字幕的版本就越来越没有帮助,而趋于纯粹娱乐了。
所以摆脱字幕是必须的。可是如果现在让你不带字幕看一个新的美剧,你很可能感觉看不懂的部分很多,既影响欣赏,也打击自信。所以更好的策略是选择你可能看懂的美剧,然后不带字幕地看(网上已经带了的,可以找个东西人为地档上,放心,最下面一条画面一般不会影响剧情)。可选的美剧主要有两种,一种是语速慢而清晰、内容贴近生活的剧集,如《绝望主妇》;另一种是你已经看了一部分的连续剧(而不是系列剧),比如某个剧你已经带着字幕看了前三季,现在可以试试脱离字幕看第四季,成功的几率会很高,实在不行等看完了一集再回头把带字幕的看一遍,你会发现其实没听懂的部分并没有多少,这样折腾个两三集也就能不带字幕看了。另外提醒两点:1、娱乐和效率通常不可兼得,想要“寓教于乐”,就要花更多的时间,想要迅速提高,就要训练得没那么有趣味,这是必须有心理准备的;
2、英文字幕可以作为短期的阶段性策略,但不是一个长期的折中方案,你试试就知道了,看英文字幕会让你很难欣赏剧情,而且累眼睛,因此不大容易坚持。仅供参考。